Очень хорошая форма - это аудиолитература. Аудиозапись можно слушать в машине в ходе передвижения на работу, обратно, или по каким-то другим местам профессиональной деятельности...
В.В. Путин

АУДИОКНИГИ
MP3 — CD — DVD




Аудиокниги аудио-книги аудиосказки караоке / аудиокурсы иностранных языков / книги MP3 книги на DVD / книги в плеере / книги в плеере

Беседы о Новом Завете. Евангелие от Марка (аудиокнига MP3 на 2 CD)




Град Петров, 2010
Евангелие - каждодневный спутник, собеседник и духовный руководитель христианина. Но всегда ли понятны нам его образы? Позволяет ли наше знание особого языка Евангелия внимать Благой Вести так, как советовал святитель Тихон Задонский: "Если бы ты получил письмо от царя земного, разве ты не читал бы его с великой радостью и трепетным вниманием? Ты же получил письмо, но не от земного царя, а от Царя Небесного. Каждый раз, читая Святое Евангелие, ты слышишь обращенные к тебе слова Самого Христа, ты и молишься Ему, и беседуешь с Ним"? Шаг за шагом, стих за стихом - так вдумчиво, неспешно, любовно вводят нас в мир Евангелия от Марка беседы архимандрита Ианнуария (Ивлиева), одного из признанных не только в нашей стране, но и за рубежом выдающихся знатоков Священного Писания, профессора Санкт-Петербургских Духовных школ. В этих беседах собран уникальный материал, сочетающий в себе подробность и точность исторического и текстологического анализа и глубокое толкование евангельского...






[ Бестселлеры ]


Наша
библиотека:
[  ...]



Читаем:
Константин Микитюк: Колени в облаках (Сборник трёхстиший) - Memories, Москва, 2006
В первую книгу Константина Микитюка вошли триста шестьдесят пять трёхстиший, написанных, главным образом, в 2004-2005 годах. Стихи Константина трудно отнести к жанру "хайку" в общепринятом понимании этого термина - их корни уходят скорее в русскую, чем в японскую литературную традицию. Необычные ракурсы и сравнения, синестезия и смешение чувств, игра слов и смыслов - лишь несколько характерных ч...


Ирма Трор: Мой настоящий Риду - Гаятри, Москва, 2005
Перед вами единственный перевод на русский язык старинной фернской рукописи, а точнее - дневниковых записей. Фернская литература требует особой чуткости от переводчика, а текст, представляемый вниманию читателя сейчас, усложнен еще и вкраплениями
> admin@aubooks.ru <

Rambler's Top100
КиберГород.Ru - каталог сайтов.